Переводчик Рут Ахмедзай Кемп и «Дети Ворона»

16 февраля в школе в гостях была литературный переводчик Рут Ахмедзай Кемп. Рут является переводчиком на английский язык с русского, немецкого и арабского. Ее первая большая работа по переводу с русского языка была «Дети ворона» автора Юлии Яковлевой — «Raven’s Children». Директор Кембриджской Русской Школы, Елена Картер, написала статью, рассказывающую об этом событии, Рут, и искусстве перевода, которая была опубликована газетой Pulse UK.

Издательство Penguin поддержало нашу школу и прислало для чтения и ознакомления с книгой бесплатные копии, которые были распространены среди учеников, так что для встречи с переводчиком наши ребята были подготовлены.

Рут Ахмедзай Кемп и ребята обсудили сюжет и исторические реалии книги, а также попробовали себя в переводе с русского на английский.

Такая встреча — это отличная возможность узнать больше о различных профессиях и возможностях для билингвов, это стимул для изучения как своего родного языка, так и совершенствования английского языка, а также возможность узнать больше об истории России и ее быте, расширить кругозор.